更新時(shí)間:2025-05-28 11:57:22作者:佚名
關(guān)于“take to”的多種解釋讓人感到困惑,讓人感到頭昏腦脹,但只要大家閱讀完這篇文章,必定能夠?qū)λ挠梅ㄓ星逦恼J(rèn)識(shí),并且能夠熟練地運(yùn)用它。
1.take to
短暫接觸后便傾心distances是什么意思,陷入情網(wǎng);逐漸形成……的習(xí)性(開(kāi)始規(guī)律地執(zhí)行某項(xiàng)活動(dòng)),對(duì)某項(xiàng)技能掌握得嫻熟(提升……的技能);逃離,躲避,步入。
請(qǐng)注意:此處“to”作為介詞使用。將“take to”作為一個(gè)整體來(lái)理解。它不能用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
我立刻對(duì)她產(chǎn)生了好感,她看起來(lái)非常迷人。
我一下子就喜歡上了,她看來(lái)是那么有魅力的女人。
Did the children take to him?
孩子們喜歡上他了么?
她真的對(duì)這個(gè)孩子產(chǎn)生了深厚的感情。
她真的喜歡那個(gè)孩子。
他對(duì)這所新學(xué)校并不適應(yīng)。
他對(duì)新學(xué)校還沒(méi)有產(chǎn)生興趣。
我非常高興,因?yàn)槲业母改敢呀?jīng)接納了我的新女友。
我很高興我的父母已經(jīng)喜歡我的新女友。
我很快就對(duì)新的上司產(chǎn)生了好感。
我立刻對(duì)新老板產(chǎn)生了好感。
托馬斯·愛(ài)迪生并不喜歡與記者交談。
托馬斯。愛(ài)迪生不喜歡接受記者采訪。
我非常高興,公眾對(duì)這首歌反響熱烈。
看到大家喜歡上了這首歌,我真是太高興了。
首部系列作品實(shí)在糟糕透頂。然而,不知何故,觀眾們卻對(duì)其產(chǎn)生了喜愛(ài)。
第一部系列劇糟透了,可是不知為何,觀眾開(kāi)始喜歡上了它。
她對(duì)撫養(yǎng)孩子的職責(zé)接納得如同鴨子對(duì)水的適應(yīng)。
她很快就對(duì)母親這一角色駕輕就熟了。
她對(duì)籃球的熱愛(ài)如同鴨子對(duì)水的親近。
她喜歡上打籃球,就像鴨子喜歡水一樣。
她對(duì)網(wǎng)球產(chǎn)生了濃厚的興趣,仿佛一生都在打網(wǎng)球。
她網(wǎng)球打得很好,好像一生都在從事這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)似的。
他們開(kāi)始習(xí)慣于攜手漫步在街頭巷尾。
他們養(yǎng)成了挽著胳膊逛街的習(xí)慣。
她對(duì)飛行有著天生的熱愛(ài)。
她迷上了飛行,仿佛天生就會(huì)似的。
他習(xí)慣于將手指交叉,以此試圖讓雙手保持不動(dòng)。
為了不讓雙手發(fā)顫,他十指緊扣。
我選擇騎自行車上班,以此來(lái)增加一些鍛煉的機(jī)會(huì)。
我一直在騎自行車上班,以此來(lái)鍛煉身體。
大學(xué)畢業(yè)后,我逐漸養(yǎng)成了早起的好習(xí)慣。
大學(xué)畢業(yè)后,我慢慢地開(kāi)始早起。
我養(yǎng)成了很早起床的習(xí)慣。
我已形成習(xí)慣,醒得很早。
他習(xí)慣于外出至深夜。
他習(xí)慣于在外面呆得很晚。
由于種種原因,她開(kāi)始沉溺于酒精。
由于種種原因,她嗜酒了。
婚姻破裂后,她開(kāi)始沉溺于酒精。
婚姻破裂后,她便染上了酗酒的習(xí)慣。
他妻子離世后,他開(kāi)始沉溺于酒精。
他妻子過(guò)世后他就沉溺于酒中了。
他開(kāi)始習(xí)慣于長(zhǎng)途跋涉,試圖通過(guò)這種方式來(lái)消耗自己的體力。
他開(kāi)始長(zhǎng)距離步行distances是什么意思,試圖耗盡自己的體力。
自從退休之后,我的丈夫開(kāi)始熱衷于園藝活動(dòng)。
我丈夫現(xiàn)在退休了,他開(kāi)始從事園藝工作。
嫌疑人慌不擇路,逃入沼澤地,企圖躲避警方的追捕。
嫌犯不顧一切地跑到沼澤地躲避警察。
這位名譽(yù)掃地的首席執(zhí)行官逃往俄羅斯,意圖躲避美國(guó)當(dāng)局的引渡。
這位名譽(yù)掃地的首席執(zhí)行官前往俄羅斯,以避免被美國(guó)當(dāng)局引渡。
The rebels took to the hills.
反叛者躲進(jìn)山里。
手持棍棒和石頭的民眾涌上街頭。
人群手持棍棒和石塊走上了街頭。
他們走上街頭,搭建起由燃燒的輪胎構(gòu)成的障礙物。
他們走上街頭,用點(diǎn)燃的輪胎設(shè)置路障。
學(xué)生們走上街頭,對(duì)這一決定表示抗議。
學(xué)生們走上街頭,抗議這項(xiàng)決定。
數(shù)十萬(wàn)民眾走上街頭,以慶祝這一盛事。
數(shù)十萬(wàn)人走上街頭慶祝這一時(shí)刻。
眾多女性走上街頭,對(duì)逮捕行為表示抗議。
成群結(jié)隊(duì)的婦女上街抗議逮捕行動(dòng)。
脆弱的和平如同懸于一線,成千上萬(wàn)的強(qiáng)硬派人士走上街頭。
成千上萬(wàn)的強(qiáng)硬派分子走上街頭示威,脆弱的和平局勢(shì)危在旦夕。
數(shù)以萬(wàn)計(jì)的民眾走上街頭,對(duì)緊縮政策表示抗議。
成千上萬(wàn)的人走上街頭,抗議經(jīng)濟(jì)緊縮政策。
他們毅然投身水中,目標(biāo)明確,旨在捕獲那25萬(wàn)英鎊的獎(jiǎng)金,這筆獎(jiǎng)金是為了提供確鑿證據(jù)證明怪獸的存在。
他們踏上了這片水域的征途,目標(biāo)是尋得怪物存在的確切證明,借此機(jī)會(huì)贏得那筆高達(dá)25萬(wàn)英鎊的豐厚獎(jiǎng)金。
2.take sth /sb to sb or place
帶某人或某物到某處
必須與名詞或代詞搭配作為賓語(yǔ)使用,在這種情況下,名詞或賓語(yǔ)應(yīng)當(dāng)置于句中,若其位置變動(dòng),則可能導(dǎo)致意義上的差異。此外,這里提到的"to"同樣是一個(gè)介詞。
我是否應(yīng)該給我的寄宿家庭帶一份禮物?
我要不要給主人家?guī)ЪY物呢?
我是否應(yīng)該為我的寄宿家庭帶上一份禮物?
我要不要給主人家?guī)ЪY物呢?
您能否幫我將這些信件送到郵局呢?
你能幫我把這些信送到郵局嗎?
我委托他攜帶一百英鎊前往銀行。
我委托他把100英鎊存入銀行。
我將帶珍妮去她媽媽家過(guò)周末。
我要帶珍妮去她媽媽家度周末。
請(qǐng)將此文件轉(zhuǎn)交給比爾,以便他能夠進(jìn)行簽字。
把這個(gè)交給比爾讓他簽字。
他于夜間被送往了醫(yī)院。
他在夜間被送到醫(yī)院。
他被帶到了警局接受審問(wèn)。
他被帶到警察局盤(pán)問(wèn)。
嫌疑人被帶至最近的警局接受審問(wèn)。
嫌疑犯被帶到最近的警察局訊問(wèn)。
他被送往醫(yī)院,頭部受到撞擊,出現(xiàn)了腦震蕩。
他因腦震蕩被送進(jìn)醫(yī)院。
囚犯在警方的護(hù)送下被帶往法庭。
囚犯由警察押送帶上法庭。
他被送往醫(yī)院,頭部受到撞擊導(dǎo)致腦震蕩。
他因腦震蕩被送進(jìn)醫(yī)院。
她被送往醫(yī)院,身上有多處肋骨骨折,肺部也遭受了刺穿。
她肋骨骨折、肺部穿孔,被送往醫(yī)院。
她在工作中突然暈倒,隨后被緊急送往了醫(yī)院。
她在工作時(shí)暈倒后被送進(jìn)了醫(yī)院。《牛津高階英漢雙解詞典》
他被帶到了一個(gè)美國(guó)空軍基地,以便對(duì)該任務(wù)進(jìn)行詳細(xì)詢問(wèn)。
他被帶到美國(guó)空軍基地匯報(bào)執(zhí)行使命情況。
兩名受傷者被送往了附近的一家醫(yī)院接受治療。
兩名受傷男子被送到附近醫(yī)院。
我被送往圣托馬斯醫(yī)院的急診科。
我被送往圣·托馬斯醫(yī)院的急救室。
她因心律不齊被送往醫(yī)院治療。
她因心律不齊被送往醫(yī)院。
采取某種措施或行動(dòng)以促使某人或某事達(dá)到特定目的;引領(lǐng)某人參與某項(xiàng)活動(dòng);其目的是為了……
需采取相應(yīng)措施以減輕污染程度。
應(yīng)該采取措施減少污染。
這些照片是有意為之,目的是為了詆毀總統(tǒng)。
這些蓄意拍攝的照片旨在敗壞總統(tǒng)的名聲。
定期進(jìn)行審查,以確保高標(biāo)準(zhǔn)得以持續(xù)保持。
定期檢查以確保維持高水準(zhǔn)。
安理會(huì)需確定采取何種措施以恢復(fù)和平與安全。
安理會(huì)將決定采取何種措施來(lái)恢復(fù)和平與安全。
為緩解這一問(wèn)題,采取了多項(xiàng)措施。
采取了一系列措施緩解這個(gè)問(wèn)題。《牛津高階英漢雙解詞典》
措施已被采取以改善當(dāng)前狀況。
已經(jīng)采取措施以改善局面。
法律程序正在實(shí)施,旨在努力追回這筆資金。
正在進(jìn)行訴訟以收回那筆錢。
這些孩子們幾乎每個(gè)周末都會(huì)被帶到去看望他們的祖父母。
大多數(shù)周末都有人帶這些男孩去看望爺爺奶奶。
4.take to the floor在舞池中翩翩起舞
那對(duì)幸福的伴侶以及他們各自的父母步入了舞池。
幸福的新人與他們各自的父母在舞池中盡情舞動(dòng),歡聲笑語(yǔ)回蕩在空氣中。《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》中或許能找到更多關(guān)于這一美好時(shí)刻的描述。
5.take to one’s heels逃走
他站立片刻,目光挑釁地回望她,隨即拔腿就跑。
他站著不服地回瞪了她一會(huì)兒,然后就逃走了。
《柯林斯高階英漢雙解學(xué)習(xí)詞典》
敵人放下武器,拔腿就逃。
敵人扔下武器逃跑了。
某人需要投入時(shí)間(金錢、精力、條件等)才能完成某事。
做某事花某人多少時(shí)間(金錢、精力、條件等)
我們需要明確這個(gè)句型中“to”是表示不定式的標(biāo)志;此外,在構(gòu)成疑問(wèn)句時(shí),也需注意這一點(diǎn),因?yàn)椤皌ake to”這個(gè)短語(yǔ)有時(shí)會(huì)連在一起使用。
閱讀完這本書(shū)需要多長(zhǎng)時(shí)間呢?
讀完這本書(shū)要多少時(shí)間?
我們對(duì)到達(dá)那里所需的時(shí)間估計(jì)不足。
我們低估了抵達(dá)那里所需的時(shí)間。
完成這項(xiàng)工作需要多少天時(shí)間?
幾天可以完工?
完成這項(xiàng)任務(wù)需要多長(zhǎng)時(shí)間呢?
完成這任務(wù)需要多少時(shí)間?
完成這項(xiàng)工程需要多少人工日數(shù)?
這項(xiàng)工作需要多少個(gè)工?
制作一件女童的連衣裙需要多少布料?
給這個(gè)女孩做件衣服要用多少布料?
我花費(fèi)了六元人民幣購(gòu)得這本詞典。
我花六元錢買了一本詞典。
您需要多長(zhǎng)時(shí)間才能達(dá)到合格標(biāo)準(zhǔn)?
需要多長(zhǎng)時(shí)間才能取得資格?
《牛津高階英漢雙解詞典》
將……銘記于心網(wǎng)校頭條,深以為意;對(duì)……感到在意。
take…… to one’s heart非常喜歡;愛(ài)上
他深諳朋友的建議,并將其銘記于心。
他認(rèn)真聽(tīng)取了朋友的忠告。
若我是你,我絕不應(yīng)將此事放在心上。
如果我是你,我是不會(huì)在乎這件事的。
當(dāng)有人發(fā)表批評(píng)之詞,我總會(huì)深感觸動(dòng)。
如果有人提出批評(píng),我會(huì)十分介意。
勿對(duì)這類瑣事耿耿于懷。
別為這點(diǎn)小事想不開(kāi)。
我未經(jīng)思考就講了一個(gè)玩笑,請(qǐng)您不要放在心上。
剛才我隨口說(shuō)了句開(kāi)玩笑的話,你千萬(wàn)別介意。
他不會(huì)將這些瑣事放在心上。
這些小事他是不會(huì)在意的。
I take her to my heart.
我非常愛(ài)她。
她立刻對(duì)這只無(wú)家可歸的小貓產(chǎn)生了深厚的感情。
她一下子就愛(ài)上這個(gè)小野貓。
記憶秘訣:
含有“某人的”修飾的“heart”意味著對(duì)某人或某物產(chǎn)生了愛(ài)意。若沒(méi)有此類修飾,那么“heart”呈現(xiàn)的是其本來(lái)的形態(tài),前面沒(méi)有特定的定語(yǔ),它所表達(dá)的是一種狀態(tài)、屬性或方式等,而非動(dòng)作。