更新時(shí)間:2024-05-21 15:57:22作者:佚名
墨爾本街景,傳統(tǒng)與現(xiàn)代的融合
我從布里斯班乘坐航班飛往澳大利亞第二大城市維多利亞州首府墨爾本。 這是一座以文學(xué)藝術(shù)聞名的城市。 我對(duì)接下來(lái)五天的旅程充滿了期待。 由于兩個(gè)城市相距不遠(yuǎn),為了省錢,我訂了一家廉價(jià)航空公司的航班。
我立即趕往布里斯班機(jī)場(chǎng)航站樓。 航站樓英文名稱為“Terminal”。 進(jìn)去后發(fā)現(xiàn)機(jī)場(chǎng)不大,人還蠻多。 在出發(fā)口“Departures”處,我看到兩個(gè)牌子,一個(gè)寫著“International”,即國(guó)際出發(fā),另一個(gè)寫著“Domestic”,即國(guó)內(nèi)出發(fā)。
由于我是在澳大利亞不同城市之間飛行,所以選擇了國(guó)內(nèi)出發(fā)的方向。 這里還要補(bǔ)充一件事,到達(dá)的英文標(biāo)志上寫著“Arrivals”。
值機(jī)柜臺(tái)有很多人
我直接去了值機(jī)柜臺(tái),排隊(duì)辦理入住。我告訴工作人員:我想辦理入住。 我想辦理入住。是的boarding pass是什么意思,這里的“辦理入住”就是我在酒店辦理入住時(shí)用的同一個(gè)詞,相當(dāng)于買一送一。
然后工作人員問(wèn)我:“我可以看一下你的護(hù)照嗎?” 你能出示你的護(hù)照嗎?
交出護(hù)照后,我告訴她我要去墨爾本。 墨爾本的英文名是“Melbourne”,聽(tīng)起來(lái)很像“貓書(shū)”,有點(diǎn)可愛(ài)。 確認(rèn)了我的身份信息后,工作人員讓我選擇座位,是喜歡靠窗的座位還是靠過(guò)道的座位。 “您想要靠窗的座位還是靠過(guò)道的座位?”
窗口這個(gè)詞大家都很熟悉boarding pass是什么意思,就是“Window”,與操作系統(tǒng)同名。 aisle的英文單詞比較難一點(diǎn),叫做“Aisle /a?l/”,字母S在里面不發(fā)音,如果發(fā)音的話就成了罵人的詞了。 另外,這里還有一個(gè)小陷阱。 由于“過(guò)道”一詞的音標(biāo)第一個(gè)音節(jié)是元音“/a?l/”,所以說(shuō)的時(shí)候需要在前面加“An”。
我選了一個(gè)靠窗的座位,對(duì)她說(shuō):“請(qǐng)坐靠窗的座位。”
確認(rèn)座位后,工作人員問(wèn)我是否要托運(yùn)行李:“您有行李要托運(yùn)嗎?” 由于買的是廉價(jià)機(jī)票,只允許托運(yùn)一件15公斤的行李,所以就直接托運(yùn)了,箱子被吊到軌道上稱重。
我的行李很幸運(yùn),正好15公斤,沒(méi)有超重。 但坐在我旁邊辦理登機(jī)手續(xù)的乘客就沒(méi)那么幸運(yùn)了。 工作人員對(duì)他說(shuō):“你的行李超重了。” “超重”就是超重的意思。
當(dāng)然,如果乘坐國(guó)際航班,行李限額一般會(huì)更大。 不同的公司對(duì)于行李的數(shù)量、尺寸、重量有不同的要求。 有時(shí)行李太重是無(wú)法支付更換費(fèi)的,所以在打包行李時(shí)一定要查看航空公司的規(guī)定。
解釋清楚后,工作人員對(duì)我說(shuō):“這是您的登機(jī)牌,請(qǐng)16號(hào)門。” 這是您的登機(jī)牌英語(yǔ)作文,請(qǐng)前往16號(hào)登機(jī)口。“登機(jī)牌”是指領(lǐng)取登機(jī)牌,“登機(jī)口”是指登機(jī)口。
說(shuō)到這里,你想知道登機(jī)牌上有哪些重要的英文單詞嗎? 下一期我們繼續(xù)聊,記得點(diǎn)贊收藏哦~
2024-05-21 16:12
2024-05-21 15:28