更新時(shí)間:2025-07-31 15:43:57作者:佚名
@英語(yǔ)天天talk 原創(chuàng)文章,禁止二次修改或截取片段盜用
今天,讓我們共同探討“easy”這個(gè)詞匯。眾所周知,“easy”作為形容詞,常用來(lái)形容事物“容易的”或“簡(jiǎn)單的”;而在英語(yǔ)中和睦相處英語(yǔ)的英文,外國(guó)人喜歡用這個(gè)單詞來(lái)構(gòu)建短語(yǔ),這時(shí),“easy”的含義也就不再那么直觀了。
首先,我們先來(lái)看這樣的一個(gè)詞組,叫作:
breathe easy
字面意思好像是:呼吸簡(jiǎn)單,呼吸容易;
實(shí)際上,我們大家能夠依據(jù)這個(gè)短語(yǔ)的字面含義進(jìn)行一番聯(lián)想:假若某人的呼吸變得順暢,呼吸變得輕松,那么,毫無(wú)疑問(wèn),他的心情也會(huì)變得極其舒暢。因此,人們常常將這個(gè)詞組的真正含義理解為:
心情舒暢——終于松了一口氣,感到安心,可以放心了!
若我們眾人能在極度緊張的氛圍中成功完成某項(xiàng)任務(wù),那么不妨深呼吸一口氣,緊接著便可以自豪地說(shuō):
此刻和睦相處英語(yǔ)的英文,我終于能夠徹底放松。
我終于可以松口氣了。
談及“easy”這個(gè)詞匯,外國(guó)人常常會(huì)這樣表達(dá):
She is easy.
字面意思: 她很簡(jiǎn)單 ( x )
實(shí)際上,“easy”作為形容詞使用時(shí),還蘊(yùn)含著另一層含義,即:
easy -- adj.(人)隨和的,好相處的!
easy -- adj.(人)輕浮的
因此,這句話“她很隨和”與“她很輕浮”的含義均可涵蓋,但在實(shí)際交流中,當(dāng)人們聽(tīng)聞此語(yǔ)時(shí),往往傾向于產(chǎn)生負(fù)面的聯(lián)想。
尤其是在說(shuō)女孩子的時(shí)候!
所以在這里,想要提醒咱們大家,請(qǐng)一定要記住這樣的一句話:
描述女性或少女時(shí),最好不要用“輕易”一詞。
最好不要用 “easy” 來(lái)形容一個(gè)女性或一個(gè)女孩。
describe -- adj. 描述,形容留學(xué)之路,描繪
需要英語(yǔ)系列課程學(xué)習(xí)的小伙伴們,可以戳下方專欄來(lái)學(xué)習(xí)了!!
談及此,或許那些較真的朋友們會(huì)產(chǎn)生這樣的疑問(wèn):若想用“easy”來(lái)傳達(dá)“某人易于相處”的意思,究竟該如何表述呢?
那咱們就直接記住這樣的一句話就可以了:
她與人相處起來(lái)很融洽。
她是一個(gè)很好相處的人。
相處融洽,彼此和諧共生。
或者我們也可以更簡(jiǎn)單的這樣來(lái)表達(dá):
She is easy-going.
她很隨和,很容易相處。
easy-going -- adj. 隨和的,容易相處的
在平時(shí)說(shuō)話的時(shí)候,老外們還經(jīng)常會(huì)說(shuō)這樣的一句話:
I'm easy.
這到底是 “我很簡(jiǎn)單”?還是 “我很輕浮”?
實(shí)際上,“我挺簡(jiǎn)單的”在日常生活中,常被用作一種慣用說(shuō)法,通常是在他人提問(wèn)時(shí),你隨意給出的一種回應(yīng),其含義相當(dāng)于:
I'm easy. -- 我隨便,怎么都可以!
您午餐想吃些什么?
午飯想吃什么?
-- I'm easy. 隨便什么都行!
需要英語(yǔ)系列課程學(xué)習(xí)的小伙伴們,可以戳下方專欄來(lái)學(xué)習(xí)了!!
關(guān)注“英語(yǔ)天天talk”,每日均有新知識(shí)獲取;攜手共進(jìn),努力提升自我,加油鼓勁!