核心詞義
n. 梁(beam的名詞復(fù)數(shù));束;1 光線;(電波的)波束
v. 發(fā)出光與熱(beam的第三人稱單數(shù));面露喜色;播送;1 笑容滿面,眉開眼笑 2 發(fā)射電波,播送 3 放出束狀的光(或熱)
知識(shí)擴(kuò)展
詞組辨析
beam,ray
【解說】
這兩個(gè)詞的共同意思是“光線”。它們的區(qū)別是:1.beam指由日、月、燈或激光器等發(fā)出的有一定寬度的光線,即光束、光柱;ray指由發(fā)光體發(fā)出的成為線形的光。ray在科技術(shù)語中又指射線。用于比喻則可指智慧等的閃光。2.在通俗用法中beam是比ray更強(qiáng)的光線;ray是構(gòu)成beam的許多光線中的一條。例如:There I saw the glorious beams of the rising sun.在那里我看見了初升太陽的光芒。The searchlight sent its beam into the night sky.探照燈的燈光射入夜空。("ci":"beam,chuckle,giggle,grin,laugh,smile,sneer
【解說】
這組詞的共同意思是“笑”。它們的區(qū)別是:1.laugh指一般地“笑”或“出聲大笑”;smile指“不出聲微笑”;beam指“面帶笑容”;chuckle指“吃吃笑”或“暗自發(fā)笑”;giggle指“咯咯地笑”“傻笑”;grin指“咧嘴笑”“露齒笑”;sneer指“冷笑”“嘲笑”。例如:Father smiled his approval.父親以微笑表示贊許。The boys and girls are jumping and laughing on the playground.孩子們?cè)诓賵?chǎng)上又跳又笑。The girl giggled.那個(gè)女孩咯咯地笑。She grinned with delight.她高興地咧開嘴笑。He beamed as he opened the door.他開門時(shí)以微笑表示歡迎。I could hear him chuckling to himself as he read his book.他看書時(shí),我能聽見他在輕聲發(fā)笑。Don't sneer at their religion不要嘲笑他們的宗教。2.smile表示愉快、興奮、同情、輕蔑、諷刺、無奈等各種心情;beam暗示對(duì)他人友好、善良或內(nèi)心滿意;chuckle有得意或領(lǐng)略到其中趣味的含義;giggle是不好意思地笑或由某一趣味而連續(xù)“癡笑”;grin多因高興、滿足或輕蔑而笑;而sneer則以表情、聲調(diào)或語言表示對(duì)某人(事〕的輕蔑與嘲弄。3.smile,laugh是一般用語;beam是正式用語;chuckle多用于書面語中;giggle多用于女人或孩子。("ci":"laugh,smile,giggle,grin,beam,sneer
【解說】
這些動(dòng)詞均含“笑”之意。laugh最常用詞,指因喜悅、愉快或輕視而出聲的笑或大笑。smile指面露微笑,側(cè)重于無聲。giggle指發(fā)出咯咯的笑聲,較多地用于女人或孩子。grin指露齒而笑。beam書面用詞,指人因心情舒暢而發(fā)出的笑,即喜形于色地笑。sneer指冷笑、嘲笑。
精選例句
高考
1、 His face(He) is beaming with delight.
他高興得笑容滿面。
來源:
2、 She beamed at me.
她對(duì)我微笑。
來源: