更新時間:2025-07-30 08:18:38作者:佚名
捕捉catcher是什么意思,作為動詞,我們通常理解為“抓住”、“握住”或“捕捉到”;那么,“你是個大美人”這句話中的“catch”又是什么含義呢?當“catch”作為名詞使用時,它又有哪些不同的含義呢?
今日,當觀賞《老友記》之際,有觀眾目睹瑞秋的戀人離她而去,于是紛紛對她贊譽有加:
You're a great catch!
你這么優秀!
驚喜嗎?意外嗎?事實上,“catch”這個詞作為名詞,可以指代“總捕獲量”、“理想中的目標”或“心中的意中人”。因此,“Great catch”在日常口語中通常包含以下兩層含義:
Great catch:
一:【婚戀語境】指"理想的伴侶/搶手的對象"
對方在婚戀領域具有顯著的高價值,這主要體現在其出眾的外貌、良好的性格以及優越的經濟狀況等各方面優勢。
二:【廣義用法】指"難得的人才/寶貴的機會"
(適用于職場、商業等場景,表示值得爭取的人或事物)
基于此起步網校,我們可以結合具體的語境去分析:
【婚戀場景】
別讓他離開,他擁有博士學位,而且風趣幽默catcher是什么意思,是個難得的人才。
別錯過他,他可是博士畢業又幽默風趣的理想對象。
【朋友贊美】
你能烹飪、打掃衛生,還會說三種語言?哇,你真是個了不起的人選!
你既會做飯打掃又能說三種語言?天啊,你簡直是完美伴侶人選!
【職場應用】
聘請她對我們公司來說是一大收獲——她入職的第一個月銷售額就提升了30%。
我們公司因成功吸納她而喜獲殊榮,她在加入公司后的第一個月便顯著提升了銷售額,增幅高達30%。
【日常表達】
我以50元購得這件古董花瓶,沒想到它竟然價值5000元!真是個超值的發現!
這個古董花瓶我僅以50美元的價格購得,沒想到它竟然價值高達5000美元!這真是一次意外的收獲!
你,撿到了嗎?
往期推薦: