更新時間:2024-05-22 15:30:25作者:佚名
1.時刻保持學(xué)習(xí),把生活中的每一個細節(jié)都當(dāng)成學(xué)習(xí)的對象
我個人的經(jīng)驗是,如果想真正在背單詞方面有所突破,達到能夠毫無障礙地閱讀期刊文章的水平(這是我學(xué)英語時給自己定下的目標(biāo)之一),就不能只把學(xué)習(xí)當(dāng)成每天要完成的任務(wù),而要充分利用一切機會去學(xué)習(xí)。根據(jù)我的經(jīng)驗,我采取了以下學(xué)習(xí)方法:
1)隨身攜帶一個筆記本,隨時記錄單詞。現(xiàn)在各種電子記事本APP,如Cloud Notes、Google Keep、Evernote等,也能起到類似作用,但考慮到手機可能會沒電,而且有些場合不適合拿出手機記錄生詞,所以我還是準(zhǔn)備了一個日常可以輕松塞進褲兜里的小筆記本。準(zhǔn)備這個筆記本的目的是隨時記錄生活中遇到的對英語學(xué)習(xí)有用的知識,包括但不限于新單詞、表達、句型、成語、專業(yè)術(shù)語等。你可能會質(zhì)疑這一招的有效性——生活中大家都說中文,哪里有那么多新知識需要記錄?這其實是一種假象;只要你稍微動動腦子,就能瞬間從生活中找出很多新單詞和英語知識。就拿我學(xué)習(xí)英語的經(jīng)歷來說吧:
在我專心學(xué)英語的兩年里,我去博物館、藝術(shù)節(jié)、各種展覽時,都會主動把不會的單詞全部記下來——注意是全部不會的單詞。我學(xué)英語從來都不是循序漸進,基礎(chǔ)打好了,學(xué)習(xí)就沒有上限,只要是沒見過的、不會的,不管是什么內(nèi)容,我都會加到學(xué)習(xí)計劃里。你說sclerosis、interferometry、epithalamium、nasturtium這些單詞學(xué)了之后幾乎就用不到了,那我為什么要學(xué)呢?我的回答很簡單:我學(xué)習(xí)的目的從來都不是單純的用它們那么簡單;對我來說,學(xué)習(xí)本身就是一件很享受的事情,我不在乎在日常生活中是否用到它們。可能有人會疑惑:博物館展牌上很多生僻詞,就算抄下來也記不住,那為什么要抄呢? 針對這一點,我也有一套令我受益匪淺的強化記憶方法,后面我會詳細提到。
2)與上一點一致,你應(yīng)該隨時準(zhǔn)備一本隨身詞典。由于隨身攜帶一本詞典比隨身攜帶筆記本困難得多,我建議你使用手機上的各種詞典應(yīng)用程序。我以前學(xué)英語的時候用得比較多的是有道詞典,主要是因為它方便的單詞搜索、多源解釋對照和自定義單詞本。不過,我已經(jīng)有一段時間沒用了,也不知道市面上有沒有用戶體驗更好的產(chǎn)品。準(zhǔn)備一本詞典的目的不是為了隨時打開查單詞——這是浪費時間,而且通常效率很低。個人經(jīng)驗告訴我,快速記憶三十個單詞(只記住拼寫,完全不考慮含義)比準(zhǔn)確記憶三個詞典定義要容易得多。我們的目標(biāo)不是從頭掌握每一個新單詞,而是在最快的時間內(nèi)實現(xiàn)最大有效的詞匯量擴展。在使用詞典時,我一般遵循以下我為自己設(shè)定的規(guī)則:
A. 當(dāng)你周圍有大量生詞時(比如在博物館里),只選擇幾個你急于知道含義的單詞去查,以節(jié)省時間并突出重點。
B. 查單詞時,先看英文意思,如果英文意思完全搞不懂,再看中文意思。另外,要注意不要陷入“看英文意思->在意思中找生詞->查該單詞的英文意思->在意思中找生詞”的死循環(huán)。
C. 查單詞時,如果該單詞有同源詞,盡量一次性全部記住;這樣會大大幫助你以不費力的方式擴大詞匯量,同時掌握派生詞的規(guī)則,更有效地識別同源詞,在沒有詞典的情況下根據(jù)構(gòu)詞法和上下文準(zhǔn)確地猜測單詞的意思。例如,查 assert 時英語作文,你可以毫不費力地一次性把 assertion、assertable、a??ssertive 和 assertiveness 收進包里;更細心的學(xué)習(xí)者可能會把 assertative、assertory 和 assertoric 放在一起,這樣,有一天當(dāng)你把亞里士多德的《邏輯學(xué)》譯成英文時,就會有種奇怪的熟悉感(這正是我的體會)。
D. 對于你特別感興趣的單詞,或者你對單詞的構(gòu)成感到困惑的單詞,你應(yīng)該花更多的時間查找該單詞的詞源。在線詞源詞典 (OE) 是一個不錯的選擇。許多單詞搜索應(yīng)用程序還在單詞搜索選項中包含 OE 索引,這非常方便。
2. 積極尋求更多實踐機會,拓展知識邊界
前面說過,我在背單詞和學(xué)習(xí)英語表達方面不給自己設(shè)任何門檻,日常見到的習(xí)語和前沿科學(xué)領(lǐng)域深奧的專業(yè)術(shù)語,在我看來并沒有什么區(qū)別,可以同時提高。在這方面,我嘗試過很多不同的學(xué)習(xí)模式組合,下面我僅列舉我個人認為最有益的學(xué)習(xí)方法:
1)定義法。剛剛背下來的單詞怎么記住?試著用自己的話去定義這些單詞,是一種非常快速有效的方法。我不建議學(xué)習(xí)的時候以字典定義為標(biāo)準(zhǔn),也不贊成一字不差地死記字典,因為這不利于語言發(fā)散思維的構(gòu)建——它只能幫你打好基礎(chǔ),讓你的知識結(jié)構(gòu)沿著豎線直線生長;而我個人追求的學(xué)習(xí),始終是依托于網(wǎng)絡(luò)化的知識框架,即所有的知識都是網(wǎng)絡(luò)中的一個節(jié)點。在這個體系里,你需要的不是建造建筑的能力,而是建立聯(lián)系的能力。
與我上面提到的類似,我也建議你先試著定義一下英語中的新單詞——不需要太準(zhǔn)確,但要在腦子里理解這個概念。你可以選擇把這些定義記錄在筆記本或便簽上,以便隨時提醒自己復(fù)習(xí)。
2)擴展法。擴展法簡單來說就是絞盡腦汁想出一個新詞的所有可能用法。這里我推薦一個網(wǎng)站:;這個網(wǎng)站(還有APP)不僅提供單詞搜索服務(wù),還提供新聞媒體和可靠的網(wǎng)絡(luò)資源中該詞的實時例句。比如我剛學(xué)到bellicose這個詞,我搜索了一下,得到的頁面是這樣的:
從日期開始你就會注意到,這里提供的例子都是全網(wǎng)實時推送的,并且會提供原文鏈接。你還可以通過頂部的選項欄選擇想要看的例子的來源類別(商業(yè)、政治、文學(xué)、新聞等)。本網(wǎng)站提供的例子大多來自大眾媒體、有一定權(quán)威性的網(wǎng)站(不談觀點,只談?wù)Z言),或者有一定影響力的文學(xué)作品。例如,上面截圖中顯示的四個例子中,一個來自《洛杉磯時報》,兩個來自《衛(wèi)報》,一個來自《華盛頓郵報》;這些文章本身就是極好的延伸學(xué)習(xí)材料。
另外值得一提的是網(wǎng)站的互動測試題功能,我一度沉迷其中無法自拔,最瘋狂的時候,在全球單日積分榜上名列前三。但后來想想,覺得這個功能的實際效果很難評估,因為它提供的單詞定義幾乎都是標(biāo)準(zhǔn)的詞典定義,難記、缺乏發(fā)散性,也不符合我個人的學(xué)習(xí)習(xí)慣。不過考慮到它對學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)興趣的巨大激勵作用,我還是會推薦給正在努力背英語單詞的朋友。
除此之外,還有很多其他渠道可以擴展你對單詞和語言的理解。英文維基百科(在中國可免費訪問)是一個不錯的選擇;除了維基百科上一些高度專業(yè)的條目外,大多數(shù)條目都設(shè)計得通俗易懂。如果你仍然覺得閱讀英文維基百科有困難,你有一個更簡單、更可行的選擇——簡易英文維基百科。下面我附上中文維基百科對此維基百科的簡要介紹。
對于使用維基百科學(xué)習(xí)英語,我唯一的建議是避免陷入類似查字典的“生詞循環(huán)”,即在查某個詞條時,被該詞條中另一個你從未見過的詞條所吸引,結(jié)果離原來的學(xué)習(xí)目標(biāo)越來越遠,學(xué)習(xí)效率也越來越低(當(dāng)然,如果你天賦異稟,能記住并掌握所瀏覽詞條內(nèi)容中的生詞,請忽略我的建議)。
另外,如果你對某個詞在特定領(lǐng)域的應(yīng)用感興趣,建議你使用數(shù)據(jù)庫進行精準(zhǔn)搜索。比如你想搜索“奇點”,但對其幾何、解析意義不感興趣,只想了解我們說的“技術(shù)奇點”,那么可以選擇合適的專業(yè)數(shù)據(jù)庫,用關(guān)鍵詞縮小目標(biāo)對象范圍。如果你想對某一學(xué)科的詞組有系統(tǒng)的了解,不妨合理使用搜索引擎,看看有沒有符合你需求的指定學(xué)科詞典。以哲學(xué)為例,可以使用的工具有網(wǎng)絡(luò)哲學(xué)百科全書、斯坦福哲學(xué)百科全書等,只要你有足夠的興趣和時間,玩上一兩年是沒問題的。
3)發(fā)散。這還是我杜撰的概念;所謂發(fā)散,說白了就是讓你沉浸在英語環(huán)境中,肆無忌憚地建立聯(lián)系。比如我今天背了30個單詞,但我又怕記不住,又很難展開,那么我可以試著把這些單詞連成連貫的句子定義的英文,甚至以它們?yōu)榛A(chǔ)寫一個故事、一首詩、一篇短文。30個單詞當(dāng)然很難連成一段話,所以你可以試著把這些單詞拆開,比如五個一組,做成六個段落后再打亂順序,再造新的句子。比如我隨機給你五個單詞:complex、dictator、rectangle、enigmatically、molecular——乍一看,它們完全沒有關(guān)系,但經(jīng)過一番思考,我創(chuàng)作出了下面這段話:
這位獨裁者對建造這些復(fù)雜的對撞機如此癡迷,以至于他的行為開始變得怪異。有一次,他告訴他的同僚,他可以從顯微鏡上看到分子水平上的小矩形。“孩子們,你們正在見證未來,”獨裁者神秘地笑著。
這段文字乍一看可能有點混亂,但隱約能感覺到其中的故事感。此時,我們可以按照邏輯繼續(xù)寫作,鍛煉寫作能力,同時加強對詞匯的理解。
除了把單詞連在一起組成段落之外,我還用過很多對我非常有幫助的發(fā)散式練習(xí)方法,比如把正在學(xué)習(xí)的單詞輸入Google搜索引擎,然后根據(jù)Google自動完成功能框給出的搜索結(jié)果寫一段話;或者選取一組單詞,給它們每個賦予一個值,然后嘗試用代表不同值的單詞造句,使得句子的總值達到某個指標(biāo)等等。相信想象力豐富的朋友可以發(fā)揮想象力定義的英文,找到最適合自己的發(fā)散式學(xué)習(xí)方法。
————————
這篇回答完全是因為在TL上看到的,所以想分享一下我的親身經(jīng)歷,敘述可能不完整,如果大家對這篇回答中的某個細節(jié)有興趣更深入的了解,歡迎在評論區(qū)留言討論,我會根據(jù)實際情況補充更多內(nèi)容。